Blog bilingüe (catalán - Castellano) sobre mis aventuras, mis reflexiones y temas de actualidad, especialmente centrados en Oriente Medio y en la desinformación existente acerca de Israel.

Blog bilingüe castellà-català sobre les meves aventures, reflexions i altres temes d´actualitat, especialment centrat en l´Orient Mitjà i en la desinformació existent als nostres mitjans sobre Israel.

divendres, 27 de maig de 2011

charlando con Yoram: algunas reflexiones sobre Hasbarah -- Xerrant amb Ioram: algunes reflexions sobre Hasbarah

Mis reflexiones sobre la Hasbarah tras conversar con dos amigos israelíes de izquierda -- Les meves reflexions sobre la Hasbarah després de xerrar amb dos amics meus israelians d`esquerra.


CHARLANDO CON YORAM: ALGUNAS IDEAS SOBRE LA HASBARAH.

Finales de Julio del año pasado, Ramat Aviv. Acabo de salir de clase en la Universidad y me voy corriendo al café "Greg" para tomarme un café y charlar con Yoram, mi primer amigo israelí en Tel Aviv. Yoram estudia historia, español y además trabaja como crítico en la sección literaria del periódico Ha`aretz. Nos conocimos porque él vino a buscarme al Ben Gurión y me acompañó a la residencia de estudiantes del Campus Universitario de Ramat Aviv el día de mi llegada a Israel, pocas horas antes del ayuno del 9 de Av. Durante mis primeros días de estancia en Israel quedamos con bastante frecuencia, me explicó muchas cosas de su país y de la sociedad israelí y gracias a sus sabios consejos aprendí palabras básicas para mi supervivencia en Tel Aviv como por ejemplo pedir un "café hafug katán" (equivalente a un café con leche o a un capuccino), imprescindible para un amante del café como yo.

Ese día de finales de Julio, estuvimos tomando café y charlamos como siempre de muchos temas y entre ellos de política israelí. Yoram es de izquierda, se considera sionista (quiero vivir aquí, me dijo varias veces) pero está más a la izquierda que el partido laborista e incluso  el "Meretz". No sé si votará a "Jadash", no quise ser indiscreto... En mitad de la conversación, salió el tema de que el gobierno israelí había ordenado desalojar un poblado de los beduinos en el Neguev porque no tenían los permisos de construcción adecuados y él totalmente indignado me dijo: ves, un claro ejemplo del racismo del gobierno ultraderechista israelí de Lieberman, Netanyahu e Ishai. Seguidamente, se puso solemne y me añadió: yo quiero vivir aquí, no tengo otro país; mi familia vive aquí también, pero quiero un Israel mejor, más democrático y que exista un respeto por las minorías en mi país

He de reconocerlo, yo estaba un poco emocionado. Admiraba a Uri Avnery, de Gush Shalom y a la gente de "Shalom Ajshav", además de que hacía años de que los leía en Internet, pero era la primera vez que charlaba con alguien de la izquierda israelí en persona. Le dije: mira, Yoram, te entiendo pero pienso que un árbol (Netanyahu) no te deja ver el bosque en toda su inmensidad. Te explico: el desalojo de los beduinos se ha producido porque no tenían los permisos necesarios y empezaron a edificar. Eso habría pasado en España o en cualquier otro sitio independientemente de un gobierno de izquierda o de derecha. Entiendo que no te guste Netanyahu y como ciudadano israelí que eres veo muy lógico que lo critiques como también a Lieberman (tampoco me cae simpático) o a Ishai del Shas. Ahora bien, me dices que el gobierno de Israel es racista y a mi puedes decirmelo porque yo soy un bicho raro dentro de la izquierda española, pero estas palabras tuyas - con buena intención y teniendo un espíritu constructivo- serían dinamita si las escuchase un izquierdista pro palestino típico español porque no las vería como una crítica constructiva en vistas de luchar por un Israel mejor sino como una confirmación de sus prejuicios contra tu país y además salidos de la boquita de un judío israelí. Por lo tanto tus palabras irían a misa y sólo le servirían para reafirmar sus prejuicios contra Israel y verte a ti mismo como a un nazi. Te aconsejo que tengas cuidado en Granada en decir según que cosas sobre Israel sino quieres echar mierda sobre ti mismo. Al responderle eso la cara de Yoram se agrió e hizo una mueca. Pero me siguió diciendo que consideraba al gobierno de Netanyahu cada vez más escorado hacía la extrema derecha. Casi un mes más tarde, a finales de Agosto, cenando una ensalada en una cafetería del centro de Tel Aviv, volvió a salir este tema y le dije exactamente lo mismo. Fue la última vez que nos vimos porque dos días más tarde él viajaba a España para realizar un curso de Español en la Universidad de Granada.


Pasados unos días de mi despedida con Yoram, durante mis últimos días en Tel Aviv, tuve la ocasión de charlar de este y muchos otros temas con otro amigo mío israelí de izquierda, autor de un excelente blog de temática israelí en lengua castellana. Él me decía - y me sigue diciendo vía Facebook- que la Hasbarah clásica en ocasiones podía llegar a ser contraproducente y se mostraba partidario de la Hasbarah crítica. Entiendo su punto de vista perfectamente, él como ciudadano israelí tiene todo el derecho del mundo de criticar a su gobierno cuando le salga en gana porque esas criticas son de política interna, igualito que si yo critico a Zp. Ahora bien, para muchos judíos o no-judíos que se dedican a hacer Hasbarah en la diáspora el tema no es tan sencillo. Me explico: si eres israelí y tus lectores son mayormente israelíes, te puedes hacer hasbarah a ese nivel más critico, pero si no eres israelí y tus lectores o interlocutores no tienen mucha idea ni de la política israelí ni del conflicto con los palestinos forzosamente tendrás que hacer Hasbarah a otro nivel por dos motivos:

1) al no ser israelí el autor de las criticas, éstas ya no son criticas a la política de su gobierno (como si es el caso de mi colega) y por tanto pierden parte de su lógica: el autor de las mismas deberá ser mucho más cuidadoso porque quizás su desconocimiento de la política israelí pueden llevarle a comenter errores en su análisis.

2) el autor de un blog de Hasbarah hecho desde fuera de Israel se ve obligado a hacer hasbarah a otro nivel más elemental. Muchos de sus lectores tienen una imagen errónea del conflicto palestino.israelí o no tienen ni idea de la política y de la sociedad israelí o de la palestina. Por tanto la hasbarah tendrá que ser en muchos casos a un nivel más elemental y quizás menos critica y más explicativa del por qué de las medidas del gobierno israelí de turno.

Esa es mi opinión. Me gustaría conocer la vuestras para poder debatirlas. De hecho, salvando distancias, ese debate que mantuve con mi colega bloguero de izquierda acerca de la Hasbarah clásica y la critica me recuerda a la situación que yo mismo he vivido acerca de las criticas al nacionalismo catalán y a ERC dentro y fuera de Catalunya. Me explico, mientras vivía en Catalunya, antes de irme a estudiar a Granada, me mostraba muy critico con ERC porque no les veía pragmatismo para ser un partido de gobierno. Nada más constituirse el primer tripartito, en Diciembre del 2003, estando ya en Granada, se lo comenté a mi papi por teléfono. Le dije: estos "hooligans" van a liarla parda... pero posteriormente, en el contexto de la reunión de Carod Rovira con la cúpula de ETA en Perpinyà (Enero del 2004) o en pleno auge de demonización del nacionalismo catalán y del boicot a los productos catalanes por la reforma estatutaria en el lejano ya 2005-2006,  vi que había gente, gente inteligente, universitarios, que decían que ERC eran terroristas o nazis (o sea nacionalistas de izquierda o nacional-socialistas). Entonces no pude ser critico - no por falta de ganas, sino porque esas acusaciones eran falsas - e incluso tuve que salir en defensa de ERC y aclarar que ni eran terroristas, ni eran nazis. Que llamarles nazis por ese juego de palabras significaba una falsedad y una banalización del nazismo. Pues algo así les debe ocurrir a la gente que se dedica a la Hasbarah desde la diáspora: en ocasiones pueden estar en desacuerdo con las medidas de Netanyahu pero el clima anti-israelí generalizado les obliga a tener que explicar -que no defender ciegamente y de manera dogmática- esas medidas y entonces su Hasbarah parece más complaciente y acrítica que la que pueda hacer un israelí como mi amigo desde Israel. 

8 comentaris:

Lior ha dit...

Jaume, basicament estic d'acord amb el teu punt de vista sobre l'hasbarà. Hi ha, però, una cosa que sóc incapaç d'entendre, i és aquesta dèria en dividir les posicions polítiques en esquerra i dreta, en blanc i negre, de manera practicament absolutista. Aquí, a Israel i a tot el món. Em sembla una postura totalitària, francament (i quan dic totalitària, recorda que jo no sóc cap d'aquests progres que ara es fan els indignats i a qui tant els agrada fer demagògia). Aquesta divisió preten dividir-nos en bons i mals ciutadans, i francament, amb el lluïment polític que arrossegua l'esquerra, potser toca canviar els paràmetres.
I una altre cosa; s'hauria de tenir clar el país, a on comença i a on acaba i perquè, d'una banda, i de l'altre, que la gestió d'aquest país no serveixi per qüestionar la integritat del país pròpiament; veig l'esquerra molt disposada a cedir més enllà d'allò raonable. I em fa l'efecte que això passa a Israel (aquesta esquerra israeliana que cites sembla que no acaba de tenir clares les fronteres del seu país), talment a Catalunya/PPCC/..., oi?
Bé, tu-ja-m'entens...

Jaume ha dit...

Lior, estic d`acord amb el teu punt de vista. Ara em sembla ridícula aquesta divisió dreta - esquerra, una divisió dogmàtica i totalitaria perque planteja de fons la divisió entre bons i dolents que comentaves.

El meu amic de l`anècdota - el Yoram- l`altre amic del que parlo al text no arriba ni de bon tros a aquest extrem, em va recordar (salvant distàncies) a l`Ilan Pappé en el sentit de que per tal de criticar al govern, a un govern de dretes que no li agrada, arriba al punt de distorsionar la realitat per a acusar al govern de racisme quan en realitat era un problema de legalitat, de que els beduïns no tenien els permisos adients per a poder construir i ho van fer unilateralment.

Bé, penso que majorment l`esquerra israeliana (els laboristes, meretz) defensen un retorn a les fronteres del 67 amb unes possibles variacions i la inclussió dels grans blocs d`assentaments com Ariel i Gush Etzion a Israel. Això sí, penso que en ocasions són molt crítics amb el seu propi govern i manquen d`aquest nivell critic amb el lideratge palestí.

De totes maneres, Lior, jo no puc anar donant lliçons perquè reconec que abans també vaig pecar de massa dogmàtic d`esquerres. Com li va dir el Sean Connery al Christian Slater al nom de la rosa "Hasta los frailes tenemos pasado, querido Adso". Salutacions!

Goelet ha dit...

esa conversación me suena :D

Ruben RTB612 ha dit...

De acuerdo con lo que dices de la Hasbara.

En cuanto al tema del desalojo de los beduinos. Si los desalojados fueran judíos que construyeron asentamientos ilegalmente en cisjordania entonces lo apoyaría? En ambos casos alguien se esta apropiando de un terreno públicos/privados que no le pertenece. Si lo hace un arabe esta bien, si lo hace un judio esta mal? Quien es el racista?

Lo cual no quita es que los distintos gobiernos israelíes han hecho un trabajo muy defectuoso a la hora de regularizar la situación de los beduinos. Hay que construirles ciuades enteras con electricidad y agua corriente, invertir cantidades de dinero astronomicas, y hasta ahora no se ha hecho más que aportar una gota de agua al mar que hace falta.

Jaume ha dit...

Goelet, he introducido algunos cambios para aclarar más las cosas de la entrada que quizás podían ofrecer dudas. Jeje, de este tema hemos hablado un poquitín en los últimos meses ;)

Ruben RTB612: Has dado en el clavo. Doble rasero. Yoram estaba de acuerdo con el desalojo de los colonos y por tanto si el asentamiento hubiera sido ilegal en Cisjordania con mayor motivo hubiera apoyado su desalojo. Como bien dices, si los beduinos construyen sin permisos, bien (ein beaya); si lo hacen los judíos en Judea y Samaria, mal; Y en ambas situaciones se produce una violación de la ley por no disponer de los permisos adecuados. Doble rasero clarísimo. Saludos!

A. ha dit...

Hasbarah: si lo analizamos como un proyecto de comunicación, deberíamos responder muchas preguntas.

Las preguntas concretas que tu haces, te doy mi opinión:

1) Sí; es distinto si eres o no israelí, PERO al mismo tiempo, como en general escribes para no israelíes (para españoles y, según como, latinoamericanos) tienes una ventaja que debes aprovehcar: también CONOCES MEJOR lo que son aquí las izquierdas o las derechas, y al conocer mejor la realidad de aquí, puedes adaptar el mensaje a la realidad de aquí. En relación con el desconocimiento que aquí podemos tener de la política israelí, los israelíes que conozco y que viven en Barcelona flipan con lo “fachas” que encuentran los blogs que se hacen aquí; dicen que también hay que consultar Breaking the Silence, que se han jugado la vida por Israel y que por tanto hay que escucharles.
2) El autor de un blog hecho –como el tuyo- desde fuera de Israel, más que a hacerlo a un nivel más elemental, deber hacerse a un nivel que tenga en cuenta lo que en ese país se percibe. En España en concreto, sí: hay que hacerlo a un nivel más elemental porque la falta de información (o peor, la desinformación) es palpable. En España sería una hasbarah más “DOCENTE” o “PEDAGÓGICA” que por ej. en USA.


En otra respuesta te pongo las pregtuntas que deberíamso hacernos si consideramos “científicamente” la hasbarah como un proyecto de comunicación.


A.

A. ha dit...

Preguntas que deberíamos respoonder si consideramos “científicamente” la hasbarah como un proyecto de comunicación.


Qué es: información sobre

- Política/s de Israel?
- Política de “Estado” vs. política de partido en el Gobierno
- Actuaciones concretas en determinados momentos?
- Traducciones de intervenciones de políticos (qué políticos, sólo los de un lado o todos?) o economistas.
- Traducciones de periódicos israelíes (qué periódicos? Sólo los de un lado o todos?)
- Añadimos algo amenizar (chistes, vídeos, etc)?

Cómo:
- Conferencias: cribamos publico
- Folletos: dirigimos mensaje hacia un pñublico
- “cartas al director” en los periódicos: el periódico criba el público
- Blogs: cualquiera que entre, pero el que entra está buscando información (por qué? Para informarse o para rebatir o para atacar?...)

Cuándo:
- Continuamente vs. ocasiones concretas: puede ser de manera habitual o sólo en fechas señaladas; puede combinarse: con habitualidad pero en ocasiones concretas se centran en ciertos temas.

Por/ para qué?
- combatir antisemitismo? Contra el antisemitismo en general? Contra actuaciones antisemitas en particular?
- Informar a despistados? Informar a malinformados?
- Combatir propaganda contraria a Israel en el conflicto de OM?
- Ilustrar e informar con clara vocación de objetividad?
- Docencia sobre lo que ocurre?

Qué esperamos de la hasbarah?
- Que la gente aprenda y conozca?
- Que la gente –que ya tiene ciertos conocimientos- pueda contrastarlos?

Quién hace hasbarah?
- un doctorando de historia?
- Profesión liberal?
- Un “activista”? es de “derechas” o de “izquierdas”? Las i- y las d- no significan lo mismo aquí (y “aquí” tb es distinto Barcelona de Burgos, por ej.) que en Israel que en Argentina. Ya he leído los comentarios sobre el concepto de dchas/izdas; en general, son simplificaciones, que lo único que buscan es aclarar un poco “de lejos”, como un cuadro expresionista 8pero cuando entras en detalles, las cosas cambian).

A.

Jaume ha dit...

A., estoy de acuerdo con tus comentarios y creo que es necesario formularse las preguntas que citas en tu segundo mensaje. Te cuento que este blog no es un blog de Hasbarah porque més bien es un blog personal, es un poco un cajón desastre donde cabe todo, desde hablar de temas internos de Catalunya o España, a tratar otros conflictos como el de Chipre o a contar mis anécdotas personales. Si yo tuviera un buen conocimiento del hebreo moderno haría un blog donde traduciría artículos de opinión de la prensa israelí en hebreo directamente en lugar de recurrir a las ediciones digitales en inglés al catalán (de prensa de varias tendencias Ha`aretz, Ma`ariv, Yedioth Aharonot, Jerusalem post...) para acercar opiniones de la sociedad israelí que pasan aquí totalmente desapercibidas o son ignoradas por nuestros medios. También hablaría de noticias de ciencia, cultura, deportes, para que el lector vea que no todo acaba en el conflicto. También se podrían traducir fragmentos de programa de Tv humorísticos o canciones músicales como en ocasiones hace el autor del blog "Acción por Israel".

A ver si alguno de mis lectores que domina ambas lenguas toma nota y se pone manos a la obra jeje.

Sobre la Hasbarah dirigida a un público español pienso que tiene que ser una hasbarah más bien explicativa y también para contrarrestar la propaganda acríticamente pro palestina de nuestros medios de comunicación y de otros blogs pro palestinos. Saludos!

Arxiu del blog