Blog bilingüe (catalán - Castellano) sobre mis aventuras, mis reflexiones y temas de actualidad, especialmente centrados en Oriente Medio y en la desinformación existente acerca de Israel.

Blog bilingüe castellà-català sobre les meves aventures, reflexions i altres temes d´actualitat, especialment centrat en l´Orient Mitjà i en la desinformació existent als nostres mitjans sobre Israel.

dimecres, 27 d’agost de 2008

Confusiones -- Confusions

Estimados lectores:
Voy a relatarles una anécdota que me ocurrió el pasado Sábado, pero no es la primera vez que me ocurre. El Sábado por la tarde estaba en la playa con mi primo y unos amigos. La novia de uno de los amigos de primo es de Polonia y con nosotros hablaba en inglés. A partir de ahí, empezamos a hablar de idiomas y mencionar las lenguas que más o menos dominamos o hemos estudiado y mi primo mencionó que yo estaba estudiando hebreo. Pues algunos de los amigos con los que estábamos debieron confundir el hebreo con el Árabe porque me dijeron si me iba a ir a Marruecos o si iba a hacerme musulmán. No es broma, lo digo en serio. Además, no es la primera vez que me pasa. En otras ocasiones me han soltado algún comentario similar y me he dado cuenta que hay gente - y no precisamente gente carente de estudios - que confunde el hebreo con el árabe o el Judaísmo con el Islam.
Supongo que el hecho de que la comunidad judía en España sea muy testimonial (unas 15000 personas en un país de 40 y pico millones de habitantes), la semblanza que existe a ojos de un español medio entre el judaísmo y el Islam en algunas de sus tradiciones (quizás lo más conocido sea el rechazo a comer carne de cerdo y derivados del porcino) y el aumento de la inmigración de orígen árabe y musulmán en los últimos años pueden ser factores que expliquen esta confusión en determinadas personas.
En català: el passat dissabte a la tarda em va ocorrir una anécdota curiosa que a més no és el primer cop que em passa. Estava a la platja amb mon cosí i uns amics parlant dels idiomes que parlavem o que haviem estudiat i mon cosí va dir que jo estava estudiant hebreu. Llavors un dels amics em va dir si volia marxar a viure al Marroc i un altre em va dir que si em volia fer musulmà. No és broma, ho dic de veres. A més a més, no és el primer cop que sento comentaris simil.lars desde que em vaig començar a estudiar hebreu i a interessar-me per la cultura jueva.
Suposo que el fet de que la comunitat jueva sigui gairebé testimonial a Espanya (unes 15000 persones més o menys en un país de quaranta i pico mil.lions), la simil.litud que a ulls d´un espanyol mig tenen certes tradiciones jueves i musulmanes (com per exemple el rebuig a la carn de porc i als seus derivats) i l´augment de la inmigració de persones del món àrabo-islàmic poden ser factors que expliquin aquesta confussió en determinades persones.
Aclaración -- Aclaració: esta anécdota que aquí explico es un caso excepcional. En las otras dos ocasiones que me dirigieron comentarios similares de confusión del hebreo con el árabe fueron amigos míos y posiblemente no se debió no a su desconocimiento del tema, sino a que antes de ponerme con el hebreo quise también durante un tiempo estudiar árabe sin alcanzar el objetivo. Lamento haber estado desafortunado con la redacción. Estimados lectores, por favor, no piensen que el español medio es incapaz de diferenciar ambas lenguas y ambas culturas. Nada más alejado de la realidad, pido disculpas por haber estado desafortunado en mi redacción.
Amics lectors, vull fer una aclaració per a evitar malentesos. No penseu que el espanyol mig és incapaç de diferenciar l´àrab del hebreu o el Judaísme del Islam. Aquesta anècdota que aquí explico és un fet totalment anècdotic i la volia explicar perquè em va cridar l´atenció. Lamento haver estat tan desafortunat amb la redacció. Mea Culpa. En altres dues ocasions em vaig trobar amb comentaris simil.lars però aquest cop van ser dos col.legues els que mel´s van fer i de ben segur no va ser pas pel seu desconeixement sinó perque abans de començar a estudiar hebreu vaig intentar durant un temps estudiar la llengua àrab sense assolir l´objectiu. Bé, torno a demanar disculpes per ser tan descuidat amb la redacció del texte i poder induir injustament a l´error dels lectors.

5 comentaris:

ferbr1 ha dit...

Des de fa uns dies estic llegint el llibre LITERATURA HEBREA EN LA ESPAÑA MEDIEVAL d'Ángel Sánez-Babadillos, i justamen estic per una par on tracta sobre una polèmica sobre una tendència anomenada "comparatisme llingüístic" (amb el àrab i l'arameu), que va ser defensada per Dunas (i els seus deixebles), i que va ser rebutjada per Menahem (i els seus deixebles també), que va donar suport a la idea de l'hebreu com una llengua única entre altres motius perquè seria una llengua santa (LA llengua santa, en realitat). Estic parlant de una polèmica del segle X, moment el qual el àrab va ser la llengua materna de molts dels jueus que vivian a Al Andalus.

El llibre és molt entretenit (moltes vegades...), i les contínues disputes entre escriptors fan recordar a les disputes de Góngora, Quevedo, i companya.

Salutacions cordials.

Raul ha dit...

Jaume, algunas veces leo tus posts y me dan la impresion de que o tu o yo estamos viviendo en un universo paralelo. Debo ser yo, porque incluso si lo intentaras, dudo que pudieras inventarte algo asi :)

Yo ya hace tiempo que pase por el sistema de enseñanza español, pero recuerdo que nos enseñaron la diferencia basica entre el hebreo y el arabe. Joder, que les enseñan ahora a estas criaturas?

Por cierto, te he dejado un buen tocho mas abajo, en el post sobre el "¿Estado acofesional o nacionalcatolicismo disfrazado?" Mas que nada, para darle un poco de salsa a la conversacion ;)

Saludos/Salutacions

Jaume ha dit...

Estimado Raúl, no no me lo invento. Tengo imaginación pero no soy Julio Verne... He de decir que desconozco que estudios tienen esos chicos pero la secundaria seguro que la han dado, por tanto estoy seguro que al menos la E.S.O la tienen.

Acerca de lo del sistema educativo español. Voy a contarte una anécdota que me dejó flipao, me la explicó un profesor que tuve en el CAP (Curso de Aptitud Pedagógica). Nos contaba que con la nueva reforma educativa se recomienda no mandar deberes a los chiquillos para casa y realizar la explicación teórica, dar tiempo para que hagan las actividades y corregirlas en clase. Cuando nos contó eso, yo salté idignado y le dije que con este sistema se premía la vagancia y el nivel educativo disminuye. El profesor puso cara de póquer, se cruzó de brazos y dijo que era así. Nos contó que en un examen de geografía política de primero de bachillerato (antes 3º de BUP), un alumno suyo había situado Polonia en España. Para alucinar porque el problema no es que el alumno no sepa donde está Polonia, sino que nisiquiera sabe donde está España... Saludos!

Raul ha dit...

Jaume, no sigas que me va a entrar la depresion...!
La educacion es sin duda el fracaso mas espectacular de los sucesivos gobiernos del PP y el PSOE (tanto monta, monta tanto).

Compruebo para pesar de mis pesares que a nadie parece importarle que la educacion de calidad es cada dia mas un recurso exclusivo de quienes la pueden pagar de su bolsillo. Cuantos politicos de alto nivel tienen a sus hijos en colegios publicos? Esta es la mas importante y olvidada "politica social" que necesita España.

Jaume ha dit...

Estimado Raúl, totalmente de acuerdo con tu último comentario y encima creo que a corto - medio plazo la situación no tiene pinta de mejorar.

Sobre el post, bueno quizás haya estado un poco desafortunado en la redacción porque no quiero que la gente que lea el blog crea que el español medio no sabe ni donde tiene la mano derecha o no distingue nisiquiera el árabe del hebreo. Simplemente conté la anécdota porque me llamó la atención. Saludos!

Arxiu del blog